MASH Season 8
Cover

11.06.2006 #377

Titel MASH Season 8
Studio 20th Century Fox Television (1979-1980)
Hersteller 20th Century Fox Home Video (2006)
DVD-Typ 9 (7,14 / 7,12 / 7,03 GB) Bitrate ø 4,96 max. 8,0
Laufzeit 583:20 Minuten Kapitel 10/Episode
Regionalcode 2 (Deutschland) Case M-Lock Triple
Fernsehnorm PAL
Bildformat 1.33:1 16:9 yes
Tonspuren Dolby Digital 2.0 Mono 192 kbit/s Englisch 1, Englisch 2, Deutsch
Untertitel Englisch, Deutsch, Dänisch, Finnisch, Norwegisch, Schwedisch
Freigabe FSK 12
Extras • Booklet

Die Serie

Nach acht Jahren war MASH entgültig aus seinen Kinderschuhen herausgewachsen und hatte sich zu etwas völlig neuem entwickelt. Die einstige Comedy-Serie hatte ihre Slapstick-Ursprünge schon größtenteils abgelegt und in eine etwas anspruchsvollere, aber nicht weniger vergnügliche Form von Humor umgewandelt – der Zuschauer lacht nun größtenteils nicht mehr über die Charaktere, sondern mit ihnen.

Die achte Staffel wird vom Weggang des beliebtesten Charakters der Serie dominiert: Gary Burghoff hatte schon in den letzten zwei Jahren nur noch in etwa der Hälfte der Episoden mitgespielt und wollte eigentlich schon am Ende der siebten Staffel aufhören. Anders als bei Wayne Rogers, McLean Stevenson und Larry Linville kam sein Abschied aber nicht aus Enttäuschung über seine Rolle, sondern weil er mehr Zeit für sich und seine Familie haben wollte. Außerdem war Gary Burghoff derjenige, der am meisten unter dem fortschreitendem Alter litt – als Mittdreißiger war es für ihn nun am schwersten, immer noch den achtzehnjährigen Kompanieschreiber Radar O’Reilly zu spielen.

Die Produzenten nahmen es ihm daher nicht übel, daß er seinen Weggang schon längerfristig plante und überredeten ihn in der achten Staffel für eine besondere Abschieds-Doppelfolge zurückzukehren und für die ersten beiden Episoden eine handvoll Szenen zu filmen. Radars Abschied wurde kein großes Spektakel, sondern eine relativ leise und nachdenkliche, aber nicht völlig humorlose Geschichte, die fast wie eine Retrospektive auf Radars goldene Zeiten wirkt und nicht unnötig auf die Tränendrüse drückt. Nach Henry Blakes Weggang am Ende der dritten Staffel war es erst das zweite Mal, daß einem Charakter eine große Abschiedsepisode gegönnt wurde – aber noch nie zuvor in so einer ausführlichen Form.

Der Weggang von Gary Burghoff war aber kein wirklich einschneidendes Ereignis für die Serie, weil sein Charakter zwar auf der einen Seite unentbehrlich war, aber schon in den vorhergehenden Staffeln langsam durch Jamie Farrs Max Klinger abgelöst worden, der letztendlich auch Radars Job übernahm – die damit verbundenen Probleme wurden sogar in einer Episode zum Hauptthema gemacht, wonach aber mehr oder weniger zur üblichen Tagesordnung übergegangen wird. Es bedeutete auch praktisch das Ende der zahlreichen Paragraph 8-Witze, denn Klinger trat ab diesem Zeitpunkt nur noch bei ganz besonderen Anlässen in Frauenkleidern auf.

Schauspielerisch beginnt die seit der sechsten Staffel in dieser Form existierende Besetzung ganz hervorragend zu werden – die Kombination Hawkeye-B.J.-Winchester sorgen für viele brilliant gespielte Wortgefechte, die manche platte Slapstick-Einlage aus den früheren Zeiten von MASH deutlich übertrumpfen. Der Humor ist deutlich intelligenter geworden und geht immer mehr in Richtung echter Satire – Ansätze, die schon von der ersten Staffel an vorhanden waren, aber erst jetzt so richtig ausgespielt werden.

Die Experimentierfreudigkeit aus dem vorherigen Jahr wurde auch in der achten Staffel ausführlich fortgesetzt. Das beste Beispiel ist Life Time, eine Episode die zum großen Teil in Echtzeit gedreht wurde um den enormen Zeitdruck der Ärzte richtig in Szene setzen zu können – dazu wurde sogar eine Uhr links unten ins Bild der Episode eingeblendet – eine Idee von Alan Alda und dem Arzt Walter D. Dishell, die das Drehbuch zusammen schrieben. Eine weitere bemerkenswerte Episode ist Lend a Hand, die nicht nur aus der Feder von Alan Alda stammt, sondern in der auch sein Vater Robert und sein Bruder Antony in Gastrollen zu sehen sind.

Eine etwas seltsame Idee von Alan Alda ist die Episode Dreams, die im Prinzip versucht eine Traumanalyse zu machen, die aber sogar für MASH ziemlich abgehoben und seltsam wirkt. Deutlich Bodenständiger sind dagegen die meisten anderen Episoden, die wieder von lustigem 4077-Blödsinn über die dramatischen Kriegsauswirkungen bis zu den vielen persönlichen Geschichten der Charaktere und ihrem Leben im Camp reichen. Auf letzteres wird immer mehr Wert gelegt, denn die am Anfang der Serie noch relativ flachen Charaktere sind nun entgültig zu vollständigen Persönlichkeiten mit einer erstaunlichen Menge Hintergrund geworden, die in anderen Sitcoms dieser Zeit nicht selbstverständlich war.

Die Episoden

Too Many Cooks – Während Colonel Potter wegen eines Briefs von seiner Frau schlechte Laune hat und Klinger rotiert, weil Radar auf Urlaub ist, beglückt ein Soldat, der eigentlich ein Dreisternekoch ist, das Camp mit seinen Kochkünsten. Das Problem ist nur daß es sich um einen Verwundeten handelt, der bald woanders hin verlegt werden soll.

Are you now, Margaret? - Wieder einmal schnüffelt ein Kommunistenjäger im 4077. herum – diesmal hat es der Assistent eines Kongressabgeordneten ausgerechnet auf Margaret abgesehen, die vor langer Zeit ein Verhältnis mit einem verdächtigen Kommunisten hatte. Mit gemeinsamen Kräften schaffen es Margaret und ihre Kollegen ihm aber das Handwerk zu legen.

Guerilla my Dreams – Hawkeye und B.J. wollen einer verwundeten Koreanerin helfen, die von einheimischen Soldaten als Untergrundkämpferin gehalten wird und hingerichtet werden soll - die Ärzte weigern sich, die gerade gesundgepflegte Patienten in die Hände der südkoreanischen Militärpolizei zu übergeben.

Good-Bye Radar (Part 1+2) – Als Radar aus seinem Erholungsurlaub zurückkommen, findet er ein riesiges Chaos vor, denn Klinger hat so seine Probleme als Stellvertreter gehabt. Gerade als er dabei ist das Durcheinander wieder in Ordnung zu bringen, erreicht ein Telegramm aus seiner Heimatstadt Ottumwa mit einer traurigen Nachricht: sein Onkel Ed ist gestorben. Obwohl eigentlich niemand auf Radar im 4077. verzichten kann, tut Colonel Potter das einzig richtige und gibt ihm ein Ticket nach Hause – aber so einfach ist Radar doch nicht loszuwerden. Nur mit großen Überredungskünsten gelingt es Hawkeye, B.J. und den anderen Radar zu überzeugen, daß er zuhause noch viel dringender gebraucht wird als in Korea.

Period of Adjustment – Nach Radars Abschied aus dem Camp hat Klinger noch große Probleme in die Fußstapfen seines Vorgängers zu treten und zieht sich daher einigen Zorn zu. B.J. ist deprimiert, als seine Familie Radar am Flughafen abholt und seine Tocher ihn ausversehen Daddy nennt – für den Familienvater eine Katastrophe, die ihn völlig aus der Bahn wirft.

Nurse Doctor – Die Versorgung stockt mal wieder, diesmal muß das Wasser rationiert werden. Während das ganze Camp drei Meilen gegen den Wind stinkt, ist Charles mysteriöserweise immer frisch rasiert und gewaschen. Father Mulcahy hat dagegen ganz andere Probleme, als sich eine junge Schwester in ihn verliebt, der er beim lernen für ihr Arztexamen hilft.

Private Finance – Ein schwerverwundeter Soldat vertraut Hawkeye eine hohe Geldsumme an, die er seinen Eltern zuschicken soll. Als der G.I. stirbt, stellt sich heraus daß er das Geld ergaunert hat und Hawkeye seinen Eltern beibringen muß in welche krummen Geschäfte ihr Sohn verwickelt war. Währenddessen hält Klinger die Tochter einer einheimischen Wäscherin davon ab sich als Prostituierte anzubieten und versorgt sie stattdessen mit etwas Geld, aber ihre Mutter erkennt seine ehrenhaften Absichten nicht und jagt ihn mit der Mistgabel.

Mr. and Mrs. Who? - Charles kommt mit einem riesigen Kater und einem ebenso großen Blackout von seinem Erholungsurlaub in Tokio zurück und ist entsetzt als sich eine Mrs. Winchester zu Besuch ankündigt. Auf der Krankenstation kämpfen die Ärzte mit einer Fieberinfektion, die nur mit riskanten Mitteln behandelbar ist.

The Yalu Brick Road - Thanksgiving verbringt das halbe Camp im Bett, weil Klingers Truthahn sich als Salmonellenverseucht erwiesen hat. Hawkeye und B.J. sind unterwegs,verlieren durch einen Unfall ihren Jeep und haben eine Begegnung dritter Art mit einem Südkoreaner. Charles und Father Mulcahy die einzigen, die noch gerade stehen können und auch mal richtig anpacken müssen.

Life Time - Ein an der Aorta schwerverletzter Soldat hat nur eine Chance wenn er eine Gefäßtransplantation hat. Der einzige Spender ist ein im sterben liegender Soldat mit einer tödlichen Kopfverletzung. Hawkeye und B.J. fassen den schweren Entschluß, auf den Tod des einen Patienten zu warten, um ihm ein Transplantat zu entnehmen mit dem sie den anderen Patienten retten können. Aber die Zeit drängt, denn je länger die Blutzufuhr unterbrochen ist desto geringer sind die Überlebenschancen des Verletzten.

Dear Uncle Abdul - Klinger erzählt seinem Onkel Abdul in einem Brief von den merkwürdigen Vorgängen im Camp. Charles nimmt Klinger mit zum Wachteljagen, während B.J. und Hawkeye sind auf Teufel komm raus Streiche spielen, und Margaret versucht verzweifelt eine neue Feldkiste zu bekommen.

Captains Outrageous - Father Mulcahy wartet immer noch auf seine Beförderung und sorgt via Colonel Potter und der Findigkeit dafür, daß eine Beschwerde an höchster Stelle im Pentagon gemacht wird. Währenddessen werden Hawkeye, B.J., Charles und Margaret zu Barkeepern, weil Rosie bei einer Schlägerei verletzt wurde und sich ihr Laden nicht alleine führt.

Stars and Stripes - Scully, eine alte Flamme von Margaret, taucht wieder im Camp auf und freut sich auf ein paar gemeinsame Stunden mit der Oberschwester - die aber nicht so aufgeschlossen ist wie sonst. Charles und B.J. haben Krach miteinander, weil sie gemeinsam einen Artikel für eine Fachzeitschrift über eine schwierige gemeinsame Operation schreiben sollen.

Yessir, that's our baby - Vor dem Zelt der Chirurgen – umgangssprachlich auch “Der Sumpf” genannt – wird eines Nachts ein Findelkind ausgesetzt. Das ganze Camp kümmert sich fürsorglich um das Baby, aber es kann nicht auf ewig im 4077. bleiben. Die Suche nach einer neuen Heimat für das kleine Mädchen ist schwer, da es ein Mischlingskind von einem Amerikaner und einer Koreanerin ist, für das sich keine Behörde zuständig fühlt.

Bottle Fatigue – Hawkeye ist von seiner monströsen Barrechnung so entsetzt, daß er dem Suff abschwört – zumindest für eine Woche, um zu beweisen daß er den Alkohol nicht wirklich nötig hat. Er schafft es tatsächlich, aber nicht ohne den anderen mit seinem neu gewonnenen Absolutismus gehörig auf die Nerven zu gehen.

Heal Thyself – Das OP-Team gerät in große Schwierigkeiten, als Colonel Potter und Charles beide wegen einer Mumps-Infektion in Quarantäne müssen. Klinger gelingt es einen Ersatz-Chirurgen zu beschaffen, der zwar medizinisch Hawkeye und B.J. das Wasser reichen kann, aber bald am psychischen Streß verzweifelt.

Old Soldiers – Mitten in der Nacht bekommt Colonel Potter einen mysteriösen Anruf und verschwindet daraufhin kurz nach Tokyo und kehrt sehr bedrückt und still zurück. Alle machen sich große Sorgen um ihn und befürchten schon eine ernsthafte Erkrankung, aber letztendlich stellt sich heraus daß es sich um ein Kapitel aus Potters Kavallerie-Vergangenheit handelt.

Morale Victory – Weil B.J. und Hawkeye ständig alles durch den Kakao ziehen, macht Potter sie zu Moral-Offizieren, die für bessere Stimmung im Camp sorgen sollen. Während die beiden eine Riesenparty organisieren, kümmert sich Charles um einen seiner Patienten, dem er seine Beine retten konnte, aber nicht seine rechte Hand – eine Katastrophe für den jungen Mann, der in Zivil eigentlich Konzertpianist ist.

Lend a Hand – Hawkeye wirkt genervt, als mit dem fähigen, aber besserwisserischen Chirurgen Dr. Borelli eine ernsthafte Konkurrenz das Camp besucht. Dann werden die beiden Ärzte auch noch für einen gefährlichen Fronteinsatz abkommandiert, bei dem sie sich beide an einer Hand verletzen und eine Operation mit jeweils nur einer Hand zusammen machen müssen.

Goodbye, Cruel World – Sidney Freedman muß einen hoch dekorierten koreanischen Soldaten, der nach Hause geschickt werden soll, vom Selbstmord abhalten. Klinger versucht noch einmal mit aller Macht den Paragraphen 8 zu erreichen, indem er Colonel Potters Unterschrift fälscht. Dann bekommt Klinger aber solche Gewissensbisse, daß er den gefälschen Papieren hinterherjagt um das schlimmste zu verhindern.

Dreams – Wieder einmal sind alle völlig überarbeitet und versuchen in jeder freien Sekunden ein bißchen Schlaf zu bekommen. Dabei entstehen die seltsamsten Träume – Margaret träumt von einer unheimlichen Hochzeit, B.J. von einem Tanz mit seiner Frau, Colonel Potter von seinem Pferd, Charles von einer chirurgischen Zaubernummer und Father Mulcahy davon daß er Papst ist – und die anderen haben noch viel verrücktere Träume.

War Co-Respondent – Eine junge Journalistin besucht das Camp und flirtet heftig mit B.J., der aber seinen ehelichen Prinzipien treu bleibt und der Versuchung widersteht, aber aus der Beziehung doch etwas ganz besonderes macht.

Back Pay – Hawkeye rastet völlig aus, als er erfährt, was für ein Reibach Ärzte in den Staaten alleine mit Röntgenbildern machen – und schickt der Army kurzerhand seine Rechnung. Das Pentagon zahlt natürlich nicht, und da beginnt Hawkeye seinen ganz eigenen Inkassoservice. Währenddessen wird Charles von Bandscheibenschmerzen geplagt, weigert sich aber

April Fools – Hawkeye und B.J. waren immer die Könige der Aprilscherz-Macher im 4077., und auch diesmal geben sie sich besondere Mühe. Womit sie aber nicht gerechnet haben, ist daß Colonel Potter selbst etwas in Petto hat, womit niemand rechnet.

Die DVD

Acht Staffeln einer Serie innerhalb knapp einem Jahr herauszubringen hat bisher kaum ein Studio geschafft, aber 20th Century Fox hat es zumindest in Deutschland vorgemacht. Möglich war dies allerdings nur, weil die amerikanischen DVDs schon seit Anfang 2002 erschienen waren und das Material schon vorbereitet war – mit den nächsten zwei Seasons werden die deutschen DVDs die US-Veröffentlichungen sogar eingeholt haben. Wie schon bei den vorherigen Staffeln haben auch die deutschen DVDs von Season 8 eine den Umständen entsprechend ausgezeichnete Bild- und Tonqualität und lohnt sich für Käufer der vorherigen Staffeln auf jeden Fall.

Cover

Bild

Auch das achte deutsche MASH-Boxset hat eine grundsolide Bildqualität, die zwar natürlich nicht mit Kinofilmen konkurrieren kann, aber für eine Fernsehserie aus dieser Zeit mehr als akzeptabel ist. Diesmal ist die Qualität sogar noch ein ganz kleines bißchen besser geworden.

Ob MASH nun in 16mm oder 35mm gedreht wurde, ist nach wie vor unklar – eine direkte Anfrage bei Fox blieb leider unbeantwortet, und auch andere Leute die sich normalerweise mit solchen Dingen genau auskennen konnten auch keine genaue Auskunft geben. Vermutlich handelt es sich hier aber um gut erhaltene 16mm-Filmvorlagen, die direkt vom Interpositiv abgetastet wurden – das dürfte die nicht ganz perfekte Schärfe und die manchmal etwas stärker durchkommende Körnigkeit erklären.

Die Filmvorlagen sind jedoch durchweg in einem guten Zustand, Kratzer oder Fussel sind nur in einem ganz geringen Ausmaß zu sehen und stören auch kaum, wenn sie einmal auftauchen. Der Bildstand ist in der achten Staffel wieder etwas stabiler, während es in den vorherigen Seasons schon mal ein klein wenig geruckelt hat. Die Farben, sofern sie nicht gerade im üblichen grau-braun-grün versinken, werden unverblaßt und mit gut ausbalancierter Helligkeit und Kontrast wiedergegeben.

Ton

Wieder ein bißchen besser geworden ist die Tonqualität, zumindest bei der englischen Originalfassung die gegenüber der deutschen Fassung viel mehr den üblichen altersbedingten Einschränkungen unterworfen ist. Mitgeliefert wird hier wie üblich neben der deutschen Synchronfassung das englische Original in zwei Geschmacksrichtungen mit und ohne Laughtrack.

Die beiden englischen Tonspuren sind bis auf die zugemischten Publikumslacher auf der zweiten Track praktisch identisch und klingen diesmal etwas voller und kräftiger als bei der vorigen Staffel. Besonders die Musik hat nun mehr Baß und auch die Stimmen klingen nicht mehr so dünn und topfig wie zuvor. Wie immer sind Störgeräusche bis auf ein kaum wahrnehmbares Grundrauschen kein Problem.

Die deutsche Fassung hat dagegen wie üblich einen völlig anderen, etwas sterileren Klang, der sich seit der ersten Staffel kaum verändert hat. Besonders die Stimmen klingen viel deutlicher als in der englischen Originalfassung und auch die Musik klingt etwas kräftiger, aber auch etwas spitzer und hat einen deutlich höheren Rauschpegel.

 

GOWEBCounter by INLINE GOWEBCounter by INLINE